«Мал золотник, да дорог»: значение и мудрость русской пословицы

В русском языке существует множество пословиц и поговорок, которые в сжатой форме содержат в себе мудрость, накопленную веками. Одна из таких жемчужин народной мудрости — «Мал золотник, да дорог». На первый взгляд, эта фраза говорит о чём-то небольшом, но ценном, но её смысл гораздо более глубок.

Вот что нарисовала к пословице Алиса (нейросеть YaART)
«Мал золотник, да дорог»: значение и мудрость русской пословицы

Суть пословицы

Русский язык богат пословицами и поговорками, которые в лаконичной форме передают вековую мудрость. Одна из таких жемчужин народной мысли — «Мал золотник, да дорог». На первый взгляд, она говорит о чём-то маленьком, но ценном, однако её смысл гораздо глубже.

1. Буквальное значение: что такое «золотник»?

Чтобы понять пословицу, нужно разобраться в старых мерах веса.

  • Золотник — это древнерусская единица измерения, равная примерно 4,26 грамма.

  • Использовался в основном для взвешивания драгоценных металлов, лекарств и других ценных, но небольших по размеру вещей.

Таким образом, буквально пословица означает: «Хоть золотник и мал по весу, но он сделан из золота — а значит, очень ценен».

2. Переносный смысл пословицы

В переносном значении пословица подчёркивает, что важность и ценность чего-либо определяются не размером или количеством, а качеством и значимостью.

В каких случаях её применяют?

  • О людях – когда человек невысокого роста, скромной внешности или занимает небольшую должность, но обладает выдающимися способностями, мудростью или добрым сердцем.

    • Пример: «Вот наш дедушка — невысокий, тихий, но мудрый. Мал золотник, да дорог!»

  • О вещах – небольшие, но очень полезные или дорогие предметы.

    • Пример: «Эта запонка крошечная, но сделана из платины. Мал золотник, да дорог!»

  • О явлениях – краткие, но глубокие высказывания, маленькие, но важные детали.

    • Пример: «Эта фраза короткая, но в ней вся суть. Мал золотник, да дорог!»

3. Аналоги пословицы в других языках

Подобная идея встречается и в других культурах:

  • Английский: «Good things come in small packages» («Хорошие вещи приходят в маленьких упаковках»).

  • Испанский: «Lo bueno, si breve, dos veces bueno» («Хорошее, если краткое, вдвойне хорошо»).

  • Китайский: «麻雀虽小,五脏俱全» («Воробей мал, но все внутренности у него есть» — т. е. мал, но полноценен).

4. Примеры использования в литературе

Эта пословица часто встречается в классической литературе:

  • А. П. Чехов в письмах использовал её, говоря о кратких, но ёмких произведениях.

  • И. А. Крылов в баснях подчёркивал, что истинная ценность не в размере, а в содержании.

5. Почему эта пословица актуальна сегодня?

В современном мире, где ценится скорость и лаконичность, пословица напоминает:

✔ Не судите по внешности – человек или вещь могут быть скромными с виду, но исключительно ценными.
✔ Краткость – сестра таланта – даже маленькое высказывание может нести глубокий смысл.
✔ Важно качество, а не количество – лучше маленькая, но настоящая драгоценность, чем большая, но пустая безделушка.

Вывод

Пословица «Мал золотник, да дорог» учит нас видеть истинную ценность за скромной внешностью. Она напоминает, что важны не размеры и объёмы, а суть, качество и значимость. Эта мудрость остаётся актуальной и сегодня, в мире, где так легко ошибиться, оценивая что-либо лишь по внешним признакам.

«Не всё то золото, что блестит, и не всё ценное — большое» — так можно перефразировать эту вековую народную истину.

Оцените статью
Мудрость сквозь века